發(fā)布時(shí)間:2024年02月04日 11:44 來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)

每年十月,柿子成熟,新鮮的柿子經(jīng)過(guò)剝皮、晾曬、擠壓、出霜等漫長(zhǎng)的工序,成為中國(guó)傳統(tǒng)小吃——柿餅。咬一口,溫潤(rùn)流心,甜而不膩。春節(jié)前,客廳里擺上一盤金燦燦的柿餅,喜慶的年味兒就來(lái)了。柿子在中國(guó)文化中是吉祥如意的象征,寓意來(lái)年事事如意,喜事連連。(趙麗)
Every October, when persimmons ripen, fresh ones undergo a lengthy process of peeling, drying, and pressing to become this traditional Chinese snack. Taking a bite, you'll experience a jelly-like sweet flavor. Before the Spring Festival, placing a plate of golden dried persimmon in the living room brings a festive New Year atmosphere. Dried persimmons signify auspicious events in the coming year.
責(zé)任編輯:【彭大偉】
京公網(wǎng)安備 11010202009201號(hào)] [京ICP備2021034286號(hào)-7] [互聯(lián)網(wǎng)宗教信息服務(wù)許可證:京(2022)0000118;京(2022)0000119]